jueves, 20 de diciembre de 2007
GABONAK
"Olentzero joan zaigu, mendira lanera...."
Mentira, que ayer lo cacé yo de semejante guisa, intentando entrar en una casa del Casco Viejo, así, con el saco lleno de Regalos, de Buenos deseos, de Paz, de Amor, de Risas, de Solidaridad, de Comprensión, de Buena vista, de Mejor salud, de Sueños reparadores, de Amigos del alma, de... De todo eso que, desde esta orilla, os deseo yo también!
ZORIONAK!
Por si no me da tiempo, por si Internet nos juega una mala pasada, por si nieva, por si se me olvida, por si las moscas...
Y un gran abrazo, y un montón de besos, y aplausos y muchas, muchas risas!
Foto: Edurne
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
Pues eso, que lo mismo te deseo yo desde aqui. Te mando estos mismos deseos de parte del Inspector, de Paco, de Adolfo y etc., etc. que el año nuevo nos encuentre por estos mismos lares. Por cierto, ¿ese era Olentzero o un ladrón aprovechando la coyuntura? Igual habrá que mandar a Martínez a investigar.
ZORIONAK ETA URTE BERRI ON!!!!
Vaya "usté" a saber, que de "aprovechaós" está el mundo lleno!
Y sí... no estaría mal que monsieur l'inspecteur se diera una vuelta por el botxo, que últimamente se ven muchos tipos vestidos raro subiendo por las paredes, escalando por las ventanas...
Desde este rinconcito del norte
bañado hoy por un brillante sol
¡FELIZ NAVIDAD!
y besos a mogollón
Pues desde mi rinconcito del norte, bañado hoy por una inmensa calma navideña...
ZORIONAK!
Y besos a mogollón!
Olentzero querido, que majo eres!!. el domingo iba por el puente del arenal (en concreto por el arenal aunque seguro que ocurria en cada esquina bilbaina) y a un grupo de turistas le explicaban "cosas" y "casos" nuestros en ingles que a medias entendía excepto cuando el guia sonriente y ¿orgulloso? decia OLENTZERO, todos los giris miraban a su entorno y sonreían. ¡qué divertido!!!!!! por un segundo pensé si no fuese bilbaina vendría a bilbao a pasar la navidad. enchinnchinn
Pues sí, qué majos que somos los del botxo! Ya lo dice todo el que se aventura por nuestros lares; y el inglés de la canción, el que quedó prendado de la bilbainita...
Y Olentzero, que ya ha hecho su trabajo, y que ahora debe de estar descansando en su cabaña en el monte, zampándose unos capones y apurando una botellita de Rioja... con una sonrisa en los labios. Ayyyy, gure Olentzero!
Publicar un comentario